Allgemeine Begriffe
Algemene Voorwaarden van de Beroepsorganisatie Nederlandse Ontwerpers (BNO)
januar 2005
1 Overeenkomst, offerte en bevestiging
1.1 Diese allgemeinen Bedingungen gelten unter Einbeziehung aller anderen Bedingungen des Betreibers für die Überwindung des Stillstandes, den Einschluss und die Unterbrechung aller zwischen dem Betreiber und dem Betreiber bestehenden Überschneidungen.
1.2 Die Angebote sind verbindlich und werden mit 2 Monatsgehältern vergütet. Die Prämien können durch eine freiwillige Veranderung in den Werkshallen abgeändert werden. Prijzen zijn exclusief BTW en andere heffingen van overheidswege. Andere Tarife und Vergünstigungen gelten nicht automatisch für alle Arten von Aufträgen.
1.3 Opdrachtnemer dienen door de opdrachtgever schriftelijk te worden bevestigd. Wenn der Verkäufer dies nicht tut, aber der Verkäufer eine Vereinbarung mit dem Verkäufer trifft, kann er das Angebot als überholt betrachten. Nadere mondelinge afspraken en bedingen binden de opdrachtnemer eerst nadat deze schriftelijk door de opdrachtnemer zijn bevestigd.
1.4 Wanneer de opdrachtgever eenzelfde opdracht tegelijkertijd aan others dan deze opdrachtnemer wenst te verstrekken of de opdracht reeds eerder aan een ander heeft verstrekt, dient hij de opdrachtnemer, onder vermelding van de names van deze others, hiervan op de hoogte te stellen.
2 Der Einsatz des Überdenkens
2.1 De opdrachtnemer zal zich inspannen de opdracht zorgvuldig en onafhankelijk uit te voeren, de belangen van de opdrachtgever naar beste weten te behartigen en te streven naar een voor de opdrachtgever bruikbaar resultaat. Um dies zu erreichen, muss der Auftraggeber das Gerät in den Vorraum des Werkes stellen.
2.2 De opdrachtgever is gehouden al datgene te doen, wat redelijkerwijs nodig of wenselijk is om een tijdige en juiste levering door de opdrachtnemer mogelijk te maken, zulks in het bijzonder door het tijdig (laten) aanleveren van volledige, deugdelijke en duidelijke gegevens of materialen.
2.3 Een door de opdrachtnemer opgegeven termijn voor het volbrengen van het ontwerp heeft een indicatieve strekking, tenzij uit de aard of de inhoud van de overeenkomst anders blijkt. De opdrachtgever dient de opdrachtnemer in het geval van overschrijding van de opgegeven termijn schriftelijk in gebreke te stellen.
2.4 Tenzij anders is overeengekomen behoren het uitvoeren van tests, het aanvragen van vergunningen en het beoordelen of instructies van de opdrachtgever voldoen aan wettelijke of kwaliteitsnormen, niet tot de opdracht van de opdrachtnemer.
2.5 Vor dem Beginn der Produktion, der Vervielfältigung oder der offenen Produktion sollten die Beteiligten die besten Modelle, Prototypen oder Produkte der Entwicklung zur Kontrolle und zum Schutz bereitstellen. Wenn der Auftraggeber, jedoch nicht im Namen des Auftraggebers, Produkte oder Dienstleistungen für andere Auftraggeber anbietet, ist der Auftraggeber verpflichtet, den Auftrag des Auftraggebers schriftlich zu bestätigen.
2.6 Klachten dienen zo spoedig mogelijk, maar in ieder geval binnen tien werkdagen na afronding van de opdracht, schriftelijk aan de opdrachtnemer te worden meegedeeld, bij gebreke waarvan de opdrachtgever wordt geacht het resultaat van de opdracht volledig te hebben aanvaard.
3 Inschakelen van derden
3.1 Tenzij anders overeengekomen, worden opdrachten aan derden, in het kader van de totstandkoming van het ontwerp, door of namens de opdrachtgever verstrekt. Op verzoek van de opdrachtgever kan de opdrachtnemer, voor rekening en risico van de opdrachtgever, als gemachtigde optreden. Partijen kunnen hiervoor een nader over een te komen vergoeding afspreken.
3.2 Indien de opdrachtnemer op verzoek van de opdrachtgever een begroting voor kosten van derden opstelt, dan zal deze begroting slechts een indicatieve strekking hebben. Desgewenst kan de opdrachtnemer namens de opdrachtgever offertes aanvragen.
3.3 Indien bij de uitvoering van de opdracht de opdrachtnemer volgens uitdrukkelijke afspraak voor eigen rekening en risico goederen of diensten van derden betrekt, waarna deze goederen of diensten worden doorgegeven aan de opdrachtgever, dann können die Bepalingen uit de algemene voorwaarden van de toeleverancier met betrekking tot de kwaliteit, kwantiteit, hoedanigheid en levering van deze goederen of diensten ook gelden jegens de opdrachtgever.
4 Rechte des geistigen Eigentums und Eigentumsrechte
4.1 Tenzij anders overeengekomen, komen alle uit de opdracht voortkomende Rechte van intellectuele eigendom -waaronder het octrooirecht, het modelrecht en het auteursrecht-toe aan de opdrachtnemer. Wenn ein derartiges Recht durch ein Depot oder eine Registrierung veräußert werden kann, ist der Urheberrechtsinhaber dazu verpflichtet.
4.2 Tenzij anders overeengekomen, behoort niet tot de opdracht het uitvoeren van onderzoek naar het bestaan van rechten, waaronder octrooirechten, merkrechten, tekening-of modelrechten, auteursrechten of portretrechten van derden. Ditzelfde geldt voor een eventueel onderzoek naar de mogelijkheid van dergelijke beschermingsvormen voor de opdrachtgever.
4.3 Wenn das Werk nicht ausgeliehen werden soll, ist der Benutzer zu jeder Zeit berechtigt, seinen Namen auf dem Werk zu vermerken oder zu verwalten, und der Benutzer ist nicht verpflichtet, das Werk durch Vermerken des Namens des Benutzers zu öffnen oder zu verbergen.
4.4 Tenzij anders overeengekomen, blijven de in het kader van de opdracht door de opdrachtnemer tot stand gebrachte werktekeningen, illustraties, prototypes, maquettes, mallen, ontwerpen, ontwerpschetsen, films en andere materialen of (electronic) bestanden, eigendom van de opdrachtnemer, ongeacht of deze aan de opdrachtgever of aan derden ter hand zijn gesteld.
4.5 Na het voltooien van de opdracht hebben noch de opdrachtgever noch de opdrachtnemer jegens elkaar een bewaarplicht met betrekking tot de gebruikte materialen en gegevens.
5 Geburten und Lizenzen
5.1 Wenn der Auftraggeber die Verplichtungen mit dem Auftraggeber vollständig erfüllt, erhält er eine ausschließliche Lizenz für die Nutzung des Auftrags, weil er damit das Recht auf offene Bewirtschaftung und Verveelvoudiging über das von der Aufsichtsbehörde genehmigte Verfahren hinaus ausübt. Werden über die Beseitigung keine Maßnahmen ergriffen, so wird die Lizenzvergabe auf die Anwendung des Gesetzes beschränkt, wenn zum Zeitpunkt der Verabschiedung des Gesetzes große Anzahl von Personen betroffen sind. Diese sind geeignet, um die Überschreitung des Grenzwerts an den Betreiber weiterzuleiten und zu überwachen.
5.2 De opdrachtgever is zonder de schriftelijke toestemming van de opdrachtnemer niet gerechtigd het ontwerp ruimer of op andere wijze te (laten) gebruiken dan is overeengekomen. In geval van niet overeengekomen ruimer of ander gebruik, hieronder ook begrepen wijziging, verminking of aantasting van het voorlopige of definitieve ontwerp, heeft de opdrachtnemer recht op een vergoeding wegens inbreuk op zijn/haar rechten van tenminste drie maal het overeengekomen honorar, althans een vergoeding die in redelijkheid en billijkheid in verhouding staat tot de gepleegde inbreuk, onverminderd het recht van de opdrachtnemer een vergoeding voor de daadwerkelijk geleden schade te vorderen.
5.3 Der Auftraggeber ist nicht verpflichtet, die durch die Beschickung erzielten Ergebnisse zu berücksichtigen, und die im Rahmen der Beschickung an den Auftraggeber erteilte Lizenz ist zu verweigern:
a.
vanaf het moment dat de opdrachtgever zijn (betalings)verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst niet (volledig) nakomt of anderszins in gebreke is, tenzij de tekortkoming van de opdrachtgever in het licht van de gehele opdracht van ondergeschikte betekenis is;
b.
indien de opdracht, om welke reden dan ook, voortijdig wordt be'indigd, tenzij de gevolgen hiervan in strijd zijn met de redelijkheid en billijkheid.
5.4 De opdrachtnemer heeft met inachtneming van de belangen van de opdrachtgever, de vrijheid om het ontwerp te gebruiken voor zijn eigen publiciteit of promotie.
6 Honorar und Nebenkosten
6.1 Neben dem überhöhten Honorar fallen auch die Kosten an, die der Beauftragte für die Erbringung der Leistung zu tragen hat, wenn er sie anmeldet.
6.2 Indien de opdrachtnemer door het niet tijdig of niet aanleveren van volledige, deugdelijke en duidelijke gegevens/materialen of door een gewijzigde hetzij onjuiste opdracht of briefing genoodzaakt is meer of andere werkzaamheden te verrichten, dienen deze werkzaamheden apart te worden gehonoreerd, op basis van de gebruikelijk door de opdrachtnemer gehanteerde honorariumtarieven.
6.3 Indien de honorering op enige wijze afhankelijk is gesteld van feiten of omstandigheden, die moeten blijken uit de administratie van de opdrachtgever, heeft de opdrachtnemer na een opgave van de opdrachtgever het recht de administratie van de opdrachtgever door een door de opdrachtnemer te kiezen accountant te laten controleren. Wenn die Kontrolle durch den Wirtschaftsprüfer mehr als 2 % von Û 100,= von der Opgave und der Freigabe der Opdrachtgever abweicht, sind die Kosten für diese Kontrolle für die Freigabe der Opdrachtgever zu zahlen.
7 Betaling
7.1 Betalingen dienen plaats te vinden binnen 30 dagen na factuurdatum. Wenn bei der Verstrickung dieses Termins durch den Auftraggeber keine (vollständige) Abrechnung erfolgt, ist der Auftraggeber in Verzug und seine Rente ist im Vergleich zur gesetzlichen Rente verschuldet. Alle von dem Bevollmächtigten geforderten Kosten, wie Verfahrenskosten, Gerichts- und Gerichtskosten, insbesondere die Kosten für den Rechtsbeistand, die Gerichtsvollzieher und die Inkassobüros, die im Zusammenhang mit der verspäteten Zahlung gezahlt werden, sind dem Bevollmächtigten zu zahlen. De buitengerechtelijke kosten worden gesteld op ten minste 10% van het factuurbedrag met een minimum van Û 150,-excl. BTW.
7.2 De opdrachtnemer heeft het recht zijn honorarium maandelijks in rekening te brengen voor verrichte werkzaamheden en gemaakte kosten ten behoeve van de uitvoering van de opdracht.
7.3 De opdrachtgever verricht de aan de opdrachtnemer verschuldigde betalingen zonder korting of verrekening, behoudens verrekening met op de overeenkomst betrekking hebbende verrekenbare voorschotten, die hij aan de opdrachtnemer heeft verstrekt. Opdrachtgever is niet gerechtigd betaling van facturen van reeds verrichte werkzaamheden op te schorten.
8 Aufhebung und Bindung der Übereinkunft
8.1 Wanneer de opdrachtgever een overeenkomst opzegt, dient hij, naast een schadevergoeding, het honorarium en de gemaakte kosten met betrekking tot de tot dan verrichte werkzaamheden te betalen.
8.2 Indien de overeenkomst door de opdrachtnemer wordt ontbonden wegens een toerekenbare tekortkoming in de nakoming van de overeenkomst door de opdrachtgever, dient de opdrachtgever, naast een schadevergoeding, het honorarium en de gemaakte kosten met betrekking tot de tot dan verrichte werkzaamheden te betalen. Gedragingen van de opdrachtgever op grond waarvan van de opdrachtnemer redelijkerwijs niet meer gevergd kan worden dat de opdracht wordt afgerond, worden in dit verband mede beschouwd as toerekenbare tekortkoming.
8.3 De schadevergoeding bedoeld in de vorige twee leden van dit artikel zal tenminste omvatten de kosten voortvloeiend uit de door de opdrachtnemer op eigen naam voor de vervulling van de opdracht aangegane verbintenissen met derden, asmede tenminste 30% van het resterende deel van het honorarium dat de opdrachtgever bij volledige vervulling van de opdracht verschuldigd zou zijn.
8.4 Zowel de opdrachtnemer as de opdrachtgever hebben het recht de overeenkomst onmiddellijk geheel of gedeeltelijk te ontbinden in geval van faillissement of (voorlopige) sursŽance van de andere partij. Im Falle des Erlöschens des Auftrages muss der Auftrageber das Recht des verstreuten Auftrages einschränken, wenn das Auftrageigentum hier in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung und der Billigkeit steht.
8.5 Im Falle der Bindung durch den Auftraggeber wegen der unvorhersehbaren Entwicklung der Verplichtungen durch den Auftragnehmer dürfen die in den Reeds geleverde prestaties und die daarmee samenhangende betalingsverplichting nicht durch eine Nachbesserung beeinträchtigt werden, wenn der Auftragnehmer bestätigt, dass der Auftragnehmer die Prestaties in den Verzug gesetzt hat. Die Waren, die der Hersteller oder der Verleiher in Übereinstimmung mit den von ihm durch die Übereinkunft festgelegten oder geänderten Bedingungen hergestellt hat, werden unter Berücksichtigung des in der vorigen Ausgabe angegebenen Verleihers verschuldet und können zum Zeitpunkt des Verleihs direkt in Betrieb genommen werden.
8.6 Wenn die Arbeitsbedingungen des Auftraggebers mit der Herstellung von Arbeitsbedingungen übereinstimmen, kann die daraufhin gezahlte Vergütung für eine bestimmte Zeit, in der eine andere Schrift gilt, nicht gezahlt werden. Diese Übereinkunft kann jederzeit durch eine schriftliche Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen unter Berücksichtigung einer erneuten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für die nächsten drei Jahre geändert werden.
9 Garantien und Gewährleistungen
9.1 De opdrachtnemer garandeert dat het geleverde door of vanwege hem/haar is ontworpen en dat, indien er auteursrecht op het ontwerp rust, hij/zij geldt as maker in de zin van de Auteurswet en als auteursrechthebbende over het werk kan beschikken.
9.2 De opdrachtgever vrijwaart de opdrachtnemer of door de opdrachtnemer bij de opdracht ingeschakelde personen voor alle aanspraken van derden voortvloeiend uit de toepassingen of het gebruik van het resultaat van de opdracht.
9.3 Der Gewährleistungsgeber verpflichtet sich, dem Gewährleistungsnehmer das Recht zu gewähren, von dem Gewährleistungsgeber verstreute Materialien oder Gebote, die bei der Ausübung des Gewährleistungsanspruchs verwendet werden, auf das Recht des geistigen Eigentums zu übertragen.
10 Aansprakelijkheid
10.1 De opdrachtnemer is niet aansprakelijk voor:
a.
fouten of tekortkomingen in het materiaal dat door de opdrachtgever ter hand is gesteld.
b.
misverstanden, fouten of tekortkomingen ten aanzien van de uitvoering van de overeenkomst indien deze hun aanleiding of oorzaak vinden in handelingen van de opdrachtgever, zoals het niet tijdig of niet aanleveren van volledige, deugdelijke en duidelijke gegevens/materialen.
c.
fouten of tekortkomingen van door of namens de opdrachtgever ingeschakelde derden.
d.
gebreken in offertes van toeleveranciers of voor overschrijdingen van prijsopgaven van toeleveranciers.
e.
fouten of tekortkomingen in het ontwerp of de tekst/gegevens, indien de opdrachtgever, overeenkomstig het bepaalde in art. 2.5 zijn goedkeuring heeft gegeven, dan wel in de gelegenheid is gesteld een controle uit te voeren en daar geen gebruik van heeft gemaakt.
f.
fouten of tekortkomingen in het ontwerp of de tekst/gegevens, indien de opdrachtgever het tot stand brengen of laten uitvoeren van een bepaald(e) model, prototype of proef achterwege heeft gelaten, en deze fouten in een dergelijk(e) model, prototype of proef wel waarneembaar zouden zijn geweest.
10.2 Opdrachtnemer is uitsluitend aansprakelijk voor aan hem toerekenbare, directe schade. Onder directe schade wordt enkel verstaan:
a. redelijke kosten ter vaststelling van de oorzaak en de omvang van de schade, voor zover de vaststelling betrekking heeft op schade in de zin van deze voorwaarden; Aansprakelijkheid van de opdrachtnemer voor alle overige dan voornoemde schade, zoals indirecte schade, daaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, verminkte of vergane gegevens of materialen, of schade door bedrijfsstagnatie, is uitgesloten.
b. de eventuele redelijke kosten noodzakelijk om de gebrekkige prestatie van de opdrachtnemer
aan de overeenkomst te laten beantwoorden;
c. redelijke costs, gemaakt ter voorkoming of beperking van schade, voor zover de
dass diese Kosten auf die Beendigung des direkten Schades reduziert werden
als bedoeld in deze algemene voorwaarden.
10.3 Behoudens in geval van opzet of bewuste roekeloosheid van de opdrachtnemer of de bedrijfsleiding van de opdrachtnemer -ondergeschikten derhalve uitgezonderd-, is de aansprakelijkheid van de opdrachtnemer voor schade uit hoofde van een overeenkomst of van een jegens de opdrachtgever gepleegde onrechtmatige daad beperkt tot het factuurbedrag dat op het uitgevoerde gedeelte van de opdracht betrekking heeft, verminderd met de door de opdrachtnemer gemaakte kosten voor inschakeling van derden, met dien verstande dat dit bedrag niet hoger zal zijn dan Û 45.000,= und in jedem Fall ist der Höchstbetrag, den der Verzekeraar in dem maßgeblichen Zeitraum an den Opdrachtnemer zahlt, zu beachten.
10.4 Elke aansprakelijkheid vervalt door het verloop van ŽŽn jaar vanaf het moment dat de opdracht is voltooid.
10.5 De opdrachtgever is gehouden, indien redelijkerwijs mogelijk, kopie'n van door hem verstrekte materialen en gegevens onder zich te houden tot de opdracht is vervuld. Wenn die Aufsichtsbehörde dies nicht tut, kann die Aufsichtsbehörde nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die nach der Veröffentlichung dieser Kopien nicht behoben wurden.
11 Overige bepalingen
11.1 Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, eine mit dem Auftragnehmer vereinbarte Übereinkunft über die Beendigung des Vertrages zu verlängern, es sei denn, es handelt sich um eine Übereinkunft über die Beendigung des Vertragsverhältnisses.
11.2 Die Parteien sind verpflichtet, die Rechte und Pflichten, die sich aus dem Geltungsbereich des Vertrages ergeben, an die andere Partei zu übertragen und zu behandeln. Derden, die bij de uitvoering van de opdracht worden betrokken, zullen ten aanzien van deze feiten en omstandigheden afkomstig van de andere partij aan eenzelfde vertrouwelijke behandeling worden gebonden.
11.3 Die in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthaltenen Bestimmungen dienen lediglich dazu, die Rechtssicherheit zu erhöhen und die Gültigkeit dieser Geschäftsbedingungen nicht zu beeinträchtigen.
11.4 Op de overeenkomst tussen de opdrachtnemer en opdrachtgever is het Nederlands recht van toepassing. De rechter tot het kennisnemen van geschillen tussen de opdrachtnemer en de opdrachtgever is de bevoegde rechter in het arrondissement waar de opdrachtnemer is gevestigd, of de volgens de wet bevoegde rechter, dit ter keuze van de opdrachtnemer.
Januari 2005 Gedeponeerd bij de Rechtbank te Amsterdam onder nummer 20/2005
Algemene Voorwaarden van de Beroeps Organisatie Kunstenaars (BOK)
Leveringsvoorwaarden voor kunstwerken
Gedeponeerd ter griffie van de Arrondissements-Rechtbank te Leeuwarden, d.d. 10 oktober 2012 onder nummer 120-2012 - waarin tevens is opgenomen een Uittreksel van de Auteurswet 1912, inzake beeldende kunst.
Uitgave: Stichting Beroeps Organisatie Kunstenaars (BOK). Copyright Stichting BOK - 2012
Deze leveringsvoorwaarden mogen door de aangeslotenen bij BOK gebruikt worden, in aangepaste of onverkorte vorm. Auch wenn bei der Aufnahme und Zusammenstellung der Wertpapiere die größte Sorgfalt und Sorgfalt gewährleistet ist, kann BOK den Kunden beim Kauf und bei der Verwendung der Wertpapiere nur eine begrenzte Unterstützung gewähren. Deze leveringsvoorwaarden gelden voor alle denkbaren vormen van beeldende kunst.
1. Algemene Bepalingen
1.1 De opdrachtgever is degene, die enige vorm van kunst koopt, dan wel opdracht geeft tot vervaardiging of een overeenkomst aangaat met een of meerdere kunstenaar(s), met het doel om kunstwerken in eigendom te verkrijgen, te verhandelen, in bruikleen te geven of openbaar te maken, wordt in deze leveringsvoorwaarden aangeduid as de koper/opdrachtgever.
1.2 De kunstenaar is degene, die beroepsmatig enige vorm van kunst uitvoert en levert.
1.3 Deze leveringsvoorwaarden zijn, met uitsluiting van inkoop- of andere voorwaarden van de opdrachtgever, van toepassing op de totstandkoming, de inhoud en de nakoming van alle tussen de opdrachtgever en de kunstenaar gesloten overeenkomsten.
2. Prijsopgave
2.1 Die Preisnachlässe sind unbegrenzt gültig und mit 2 Monatsgehältern versehen. Prijsopgaven kunnen wijzigingen ondergaan door een onvoorziene verandering in de werkzaamheden, verhogingen van de materiaalprijzen en/of lonen van derden bij het werk. Allgemeine Tarife und Zuschläge gelten nicht automatisch für alle Arten von Dienstleistungen.
2.2 Die Preise des Künstlers beruhen auf den Informationen, die von dem Auftraggeber zur Verfügung gestellt werden. De opdrachtgever staat er voor in dat hij alle essenti'le informatie voor opzet, uitvoering en afronding van de opdracht tijdig en naar waarheid heeft verstrekt.
2.3 Bij prijsopgaven is het auteursrecht niet inbegrepen.
3. Aankoop- en/of Opdrachtbevestiging
3.1 Aankopen/opdrachten dienen weder schriftlich noch per E-Mail unter Angabe des überhöhten Preises, des Inhalts des Aankoop/opdracht und der Hebelwirkung.
3.2 Indien de opdrachtgever deze bevestiging nalaat, maar er desondanks mee instemt dat de kunstenaar een aanvang maakt met het uitvoeren van de opdracht, dan zal de inhoud van de offerte als overeengekomen gelden. Nadere mondelinge afspraken en bedingen binden de kunstenaar eerst nadat deze schriftelijk of per e-mail door de kunstenaar zijn bevestigd.
3.3 Indien na een opdracht tot prijsberekening en prijsopgave voor een nog uit te voeren kunstwerk, de opdracht tot uitvoering en levering langer dan een maand uitblijft, is de kunstenaar gerechtigd de kosten van het onderzoek, schetsen en prijsberekening aan de koper/opdrachtgever in rekening te brengen, 30 dagen na dato van de schriftelijke prijsopgave.
3.4 Indien de aankoop/opdrachtbevestiging slechts eenzijdig door de kunstenaar wordt gedaan en daartegen binnen 8 dagen door de koper/opdrachtgever geen bezwaar wordt gemaakt, zal de inhoud van deze bevestiging de partijen bindend en rechtsgeldig zijn.
3.5 Koper/opdrachtgever en kunstenaar verplichten sich zum geheimhouding aller vertrouwelijke informatie die zij in het kader van de overeenkomst van elkaar of uit andere bron hebben verkregen. Informationen gelten als vertrouwelijk, wenn sie von der anderen Seite gemeldet werden oder wenn sie von der anderen Seite gemeldet werden.
4. Uitvoering
4.1 Der Kunstexperte lässt den Operator/Opdrachtgever mit der Tür, die er aufstellt, ausstatten.
4.2 Der Künstler muss das Werk zügig abwickeln und zu einem für das Werk angemessenen Ergebnis führen. Im Übrigen sollte der Künstler den Opdrachtgever auf dem Vorhof des Werkes aufbewahren.
4.3 Ein von dem Kunstenaar für die Vervielfältigung des Kunstwerkes freigegebener Terminus hat einen indikativen Charakter, wenn er nicht durch den Hof oder den Eingang der Übereinkunft geändert wird. Der Auftraggeber hat die Aufgabe, das Kunstwerk schriftlich oder per E-Mail zu übermitteln.
5. Schetsen en ontwerpen
5.1 Indien de koper/opdrachtgever een variant op het eerste ontwerp, oftewel een of meerdere nieuwe ontwerpen verlangt, worden deze extra werkzaamheden afzonderlijk aan hem in rekening gebracht.
5.2 Alle Arbeiten und Werke haben die intellektuelle Eigenständigkeit des Künstlers, die mit dem Recht auf Offenheit und Verwertung einhergeht. Auch die materielle Eigenständigkeit des Künstlers wird durch andere Dinge überlagert, die jedoch nicht in Frage gestellt werden. De kunstenaar levert zijn ontwerpen en schetsen uitsluitend om een indruk te geven van een nog te leveren c.q. uit te voeren kunstwerk, voorzien van een schriftelijke begroting van de uitvoeringskosten.
6. Uitvoering door derden
6.1 De kunstenaar heeft het recht, voor zover een goede uitvoering van de overeenkomst dit vereist, de opdracht gedeeltelijk door derden te laten uitvoeren. De kunstenaar zal hiertoe uitsluitend overgaan na overleg met opdrachtgever.
6.2 Wenn die technische Umsetzung eines vervielfältigten Kunstwerkes nicht oder nur unzureichend realisiert werden kann, ist der Künstler verpflichtet, die Umsetzung des Kunstwerkes zu überwachen. De kunstenaar is verantwoordelijk voor het artistieke resultaat van het gehele kunstwerk. Derden, die door de kunstenaar met de uitvoering van gedeelten of het geheel van een kunstwerk zijn belast, zijn tegenover hem verantwoordelijk voor het technische resultaat. Der Kunstexperte behält die Rechte des/der Auftraggebers/Auftraggebers/Auftraggeberinnen, bis er/sie eine andere Entscheidung trifft.
7. Hebelwirkung
7.1 De kunstenaar dient het door hem op te leveren kunstwerk op de overeengekomen tijd uit te leveren zoals vermeld in zijn opdrachtbevestiging. Wenn dies von den zuständigen Behörden nicht berücksichtigt werden kann, muss dies von der Kommission geprüft und genehmigt werden.
kunstenaar aan de koper/opdrachtgever schriftelijk of per e-mail bekend te worden gemaakt.
7.2 De koper/opdrachtgever is verplichtet het door hem opgedragen kunstwerk zo snel mogelijk na het gereedkomen in ontvangst te nemen en te beoordelen voor akkoord. Tenzij anders is overeengekomen, dient de koper/opdrachtgever alles te doen om het op tijd leveren mogelijk te maken. Da dies nicht möglich ist, muss der Künstler alles tun, um den Auftrag zu erfüllen.
7.3 De met de kunstenaar overeengekomen leveringstermijn is door de koper/opdrachtgever nimmer als fatale termijn aan te merken, tenzij het tegendeel uitdrukkelijk en schriftelijk of per e-mail met de kunstenaar is overeengekomen.
7.4 De kunstenaar is toegestaan bewaar-, opslag en verzekeringskosten in rekening te brengen over de periode vanaf het einde van de vooraf overeengekomen leveringstermijn tot aan het moment waarop de daadwerkelijke levering door de koper/opdrachtgever mogelijk is gemaakt.
8. Betalingen
8.1. De kunstenaar is gerechtigd betalingen in meerdere termijnen te vorderen.
8.2. De koper/opdrachtgever dient zijn betalingen te doen binnen dertig dagen na de datum van de rekening, die in overeenstemming is met de opdrachtovereenkomst die hem door de kunstenaar is toegezonden. Bezwaren tegen de hoogte van de facturen schorten de betalingsverplichting niet op.
8.3. Ingeval van overschrijding van de betalingstermijn is de koper/opdrachtgever een wettelijk vastgestelde rente verschuldigd tot aan het moment waarop het volledige bedrag is voldaan. Indien de betalingstermijn wordt overschreden mag de kunstenaar zijn werkzaamheden opschorten, tot het moment waarop de koper/opdrachtgever alsnog het verschuldigde bedrag, verhoogd met de rente, heeft voldaan. Betalingen sind geacht te zijn voldaan, wanneer de kunstenaar het volledige bedrag heeft ontvangen.
8.4. Extrakosten, die als Folge der Beanstandung des verschuldeten und nicht beanstandeten Betrages anfallen, sind für die Rückerstattung des Koper/Opdrachtgewerbes zu zahlen.
9. Bijkomende Kosten
9.1 Zehn Teile eines in Betrieb befindlichen und geleerten Kunstwerks sind zu veräußern, und zwar über den Transport, die Lagerung, die Lagerung von Materialien, die Lagerung von Produkten, die Lieferung von Produkten, die Verpackung, den Transport, die Beförderung, die Transportkosten, die Verzekerung und die Abrechnung des Betreibers/Opdrachtgebers.
9.2 Wijzigingen in de opdracht door de opdrachtgever die door de kunstenaar niet konden worden voorzien en meerwerk veroorzaken, zullen door de opdrachtgever aan de kunstenaar worden voldaan conform het in de overeenkomst afgesproken tarief. Er ist voorts sprake van meerwerk, indien als gevolg van het verstrekken van onjuiste of onvolledige gegevens door de opdrachtgever, opdrachtnemer haar geplande werkzaamheden opnieuw moet organiseren. Opdrachtnemer zal de kosten voor meerwerk op basis van nacalculatie in rekening brengen bij de opdrachtgever.
9.3 Alle Hüllen/Materialien, Produktideen und Produkte müssen im Atelierinventar des Künstlers aufbewahrt werden und dürfen nur von ihm selbst verwendet werden, auch wenn sie von dem Verkäufer/Operateur zur Verfügung gestellt werden. De kunstenaar is niet verplicht tot bewaring daarvan, tenzij vooraf anders is overeengekomen. Der Künstler ist nicht verpflichtet, die Kosten für die Bewirtschaftung zu tragen, aber er ist berechtigt, die Kosten für die Bewirtschaftung und die Verzehrung zu senken.
9.4 Indien de aankoop/opdracht tot levering inhoudt, dat een proefstuk in het gekozen materiaal, een model ofwel een maquette van het ontwerp door de kunstenaar geleverd moet worden, komen deze bijkomende werkzaamheden as extra kosten voor rekening van de koper/opdrachtgever.
10 Klachten
10.1 Klachten dienen schriftelijk gemotiveerd binnen veertien dagen na ontvangst van het geleverde kunstwerk aan de kunstenaar gezonden te worden.
10.2 Na de termijn van veertien dagen na afronding van de opdracht wordt de opdrachtgever geacht het resultaat van de opdracht volledig te hebben aanvaard. Daher kann eine eventuelle Kluft nicht mehr als von der Künstlerin oder dem Künstler behandelt werden. In einem besonderen Umfeld, in dem der Termin für den Operator/Opdrachtgeher verlenkt werden muss, kann der Künstler einen längeren Termin von mehr als vier Tagen einhalten.
10.3 De koper/opdrachtgever dient zijn klacht te baseren op de in de opdrachtbevestiging vermelde gegevens. Der Betreiber kann ein Kunstwerk nicht ablehnen, wenn das Kunstwerk nicht durch das Kunsthandwerker-Team abgenommen wird.
10.4 Indien tot uiterlijk acht dagen na ontvangst van de factuur van de kunstenaar, door de koper/opdrachtgever geen schriftelijke aanmerking is gemaakt op het berekende bedrag, wordt hij geacht de factuur te hebben aanvaard en goedgekeurd.
11. Geschillen
11.1 Van een geschil tussen de koper/opdrachtgever en kunstenaar is sprake zodra een van beide partijen verklaart dat zulks het geval is.
11.2 Een geschil tussen de koper/opdrachtgever en de kunstenaar, diens erfgenamen of rechthebbenden, kan worden voorgelegd aan een arbitragecommissie van tenminste 3 ter zake kundigen, die het geschil kan beslechten door een voor both partijen bindend advies. Die Schiedskommission kann eine wissende Auswahl treffen, aber sie besteht auch aus einem Künstler, einem Galeristen und einem Juristen. Die Kommission kann innerhalb von 30 Tagen nach der Behandlung ihres Antrags eine Entscheidung treffen.
11.3 In het geval dat arbitrage niet gewenst wordt of niet het gewenste resultaat oplevert, beslist de gewone burgerlijke rechter.
12. Aufhebung von
12.1 Ingeval een koop/opdrachtovereenkomst door de koper/opdrachtgever wordt geannuleerd, terwijl de kunstenaar reeds in een gevorderd stadium is gekomen met voorbereiding, der koper/opdrachtgever gehouden zijn, de gehele som van alle kosten die bij het tot stand komen van het kunstwerk betrokken zijn aan de kunstenaar te voldoen.
12.2 Als de omstandigheden waaronder de koop/opdrachtovereenkomst werd gesloten zich zodanig wijzigen, dat de kunstenaar uit artistieke of materi'le overwegingen geen mogelijkheden meer ziet de oorspronkelijk bedoelde opdracht naar behoren uit te voeren, ist er berechtigt, die Overeenkomst op te zeggen, echter met behoud van zijn recht op een nieuwe opdrachtovereenkomst volgens die gewijzigde omstandigheden.
12.3 Als door overmacht de kunstenaar zijn verplichtingen volgens de koop/opdrachtovereenkomst niet kan nakomen, worden deze uitgesteld tot de overmachtstoestand is be'indigd. Als de kunstenaar na drie maanden nog niet in staat is zijn verplichtingen na te komen en de levering van het werk geen langer uitstel toestaat, is de koper/opdrachtgever gerechtigd de
Er wurde zum Verkauf der bis zu diesem Zeitpunkt von den Künstlern erstellten Werke und der damit verbundenen Kosten verpflichtet.
12.4 In einer Situation des Ausfalls oder der Unfähigkeit des Auftragnehmers/Operators ist der Künstler berechtigt, den Auftrag unter Berücksichtigung der bis zu diesem Zeitpunkt angefallenen Kosten und der Kosten für die von ihm erbrachten Leistungen zu erteilen, und zwar auf der Grundlage eines entsprechenden Auftrags.
13. Garantien und Gewährleistungen
13.1 De kunstenaar garandeert dat het kunstwerk door hem is bedacht, ontworpen en gemaakt en dat hij/zij geldt as maker in de zin van de Auteurswet en als auteursrechthebbende over het werk kan beschikken.
13.2 Der Künstler ist berechtigt, sein Werk zu unterzeichnen und einen Titel und/oder einen Code zu vergeben.
13.3 De opdrachtgever vrijwaart de kunstenaar of door de kunstenaar bij de opdracht ingeschakelde personen voor alle aanspraken van derden voortvloeiend uit de toepassingen of het gebruik van het resultaat van de opdracht.
13.4 De opdrachtgever vrijwaart de kunstenaar voor aanspraken met betrekking tot rechten van intellectuele eigendom op door de opdrachtgever verstrekte materialen of gegevens, die bij de uitvoering van de opdracht worden gebruikt.
14. Aansprakelijkheid
14.1 De kunstenaar is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard dan ook, ontstaan doordat de kunstenaar is uitgegaan van door of name de opdrachtgever verstrekte onjuiste en/of onvolledige gegevens.
14.2 De aansprakelijkheid van de kunstenaar is in ieder geval steeds beperkt tot het bedrag der uitkering van zijn verzekeraar in voorkomend geval.
14.3 De kunstenaar is uitsluitend aansprakelijk voor directe schade. Bei direkter Schade werden die Kosten für die Aufstellung des Gebäudes und die Umstellung der Schade verweigert, denn nach der Aufstellung des Gebäudes werden die eventuellen Kosten für die Umstellung auf die Schade im Bereich der Schade gezahlt, um die Leistung des Künstlers auf die Überschreitung der Grenze zu beantragen, voor zoveel deze aan de kunstenaar toegerekend kunnen worden en redelijke kosten, gemaakt ter voorkoming of beperking van schade, voor zover de opdrachtgever aantoont dat deze kosten hebben geleid tot beperking van directcte schade als bedoeld in deze algemene voorwaarden.
14.4 De kunstenaar is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade, daaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfsstagnatie.
15. Overige bepalingen
15.1 Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, eine mit dem Künstler vereinbarte Vereinbarung zu kündigen.
15.2 Die Parteien sind verpflichtet, die Rechte und Pflichten, die sich aus dem Geltungsbereich des Vertrages ergeben, an die andere Partei zu übertragen und zu behandeln. Derden, die bij de uitvoering van de opdracht worden betrokken, zullen ten aanzien van deze feiten en omstandigheden afkomstig van de andere partij aan eenzelfde vertrouwelijke behandeling worden gebonden.
15.3 Op de overeenkomst tussen de kunstenaar en opdrachtgever is het Nederlands recht van toepassing. De rechter tot het kennisnemen van geschillen tussen de kunstenaar en de
opdrachtgever is de bevoegde rechter in het arrondissement waar de kunstenaar is gevestigd, of de volgens de wet bevoegde rechter, dit ter keuze van de kunstenaar.
15.4 Die materielle Eigenart des Kunstwerks gibt dem Urheber nicht das Recht auf Vermenigvuldung oder Vervielfältigung oder eine andere Form der Ausbeutung. Ingevolge de Auteurswet 1912 is dit recht uitsluitend voorbehouden aan de kunstenaar, tenzij vooraf anders met de kunstenaar is overeengekomen.
Andere Unternehmen können hier die Hebelvorrichtungen einstellen und hiermee akkoord te gaan.
Naam:
Adresse:
Wonplaats:
Datum:
Handtekening:
Uittreksel van de AUTEURSWET 1912 inzake BEELDENDE KUNST
Voor zover van deze leveringsvoorwaarden niet wordt afgeweken, zijn de bepalingen en beperkingen van de Auteurswet 1912 Ð waarin opgenomen alle wijzigingen m.b.t. de beeldende kunsten - op het werk van de kunstenaar en diens rechtsverhouding tot de koper/opdrachtgever van toepassing.
Artikel 1
Het auteursrecht is het uitsluitend recht van de maker van een letterkunde, wetenschap of kunst, of van diens rechtverkrijgenden, om dit openbaar te maken en te verveelvoudigen, behoudens de beperkingen bij de wet gesteld. (B.W. 625)
Artikel 2
Het auteursrecht wordt beschouwd as een roerende zaak. (B.W. 567). Es wird über die Erfindung hinausgehen und ist vatbaar für gehele- oder gedeeltelijke overdracht. Gehele- of gedeeltelijke overdracht van het auteursrecht kan niet anders geschieden dan door middel van een authentieke- of onderhandse acte. Es werden nur die Bedingungen erfüllt, unter denen die Überschreitung des Urheberrechts in der Handlung vermeldet wird oder unter denen die Überschreitung der gesloten Übereinkunft nicht ausdrücklich bestätigt wird. Het auteursrecht, hetgeen toekomt aan de maker van het werk zomede - na het overlijden van de maker - het auteursrecht op niet openbaar gemaakte werken, dat toekomt aan degene, die het als erfgenaam of rechthebbende van de maker verkregen heeft, is niet vatbaar voor beslag. (B.W./Rv. 447)
Artikel 4 Behoudens bewijs van het tegendeel wordt voor de maker gehouden, hij die op het werk als zodanig is aangeduid, of bij gebreke van zulk een aanduiding, degene, die bij de openbaarmaking van het werk als maker daarvan bekend is gemaakt door hem, die openbaar maakt.
Artikel 6 Indien een werk tot stand brought door een ander, onder leiding en toezicht van die andere, deze als maker van dat werk aangeduid.
Artikel 7
Indien de arbeid in dienst van een ander verricht, bestaat in het vervaardigen van bepaalde werken van letterkunde, wetenschap of kunst, dan wordt als de maker van die werken aangemerkt diegene, in wiens dienst de werken zijn vervaardigd, tenzij door partijen anders is overeengekomen.
Artikel 19 Als inbreuk op het auteursrecht op een portret wordt niet beschouwd de verveelvoudiging daarvan door, of ten behoeve van, de geportretteerde of, na diens overlijden, zijn nabestaanden. Bevat eenzelfde afbeelding het portret van twee of meer personen, dan staat die verveelvoudiging aan ieder hunner ten aanzien van andere portretten than zijn eigen, slechts vrij met toestemming van die andere personen, of gedurende tien jaren na hun overlijden, van hun nabestaanden. Bei der Anfertigung eines fotografischen Porträts wird nicht auf das Urheberrecht verwiesen, sondern das Werk wird in einer Zeitung oder Zeitschrift veröffentlicht, wobei der Name des Schöpfers, der über dem Porträt steht, vermerkt wird. Dieser Artikel beschränkt sich auf die Anbringung von Portretten, die von den geprüften Personen oder von zehn Personen, die dem Hersteller zugestimmt haben, gekauft wurden.
Artikel 20 Tenzij anders is overeengekomen is degene, wien het auteursrecht op het portret toekomt, niet bevoegd dit openbaar te maken zonder toestemming van de geportretteerde, of gedurende tien jaren na diens overlijden, van diens nabestaanden. Bevat eenzelfde afbeelding het portret van twee of meer personen, dan is ten aanzien van de hele afbeelding de toestemming vereist van alle geportretteerden of, gedurende tien jaar na hun overlijden, van hun nabestaanden.
Artikel 21 Wird ein Porträt aufgrund einer solchen Entscheidung verfasst, so wird der Hersteller von einem anderen, der das Urheberrecht nicht beachtet hat, oder von einem anderen, der es nicht beachtet hat, dazu gezwungen, seine Werke zu öffnen.
zich tegen de openbaarmaking verzet.
Artikel 24 Wenn der Hersteller eines großen Bildwerkes, der das Urheberrecht nicht beachtet hat, nicht mehr in der Lage ist, seine eigenen Bildwerke zu bewahren, wird er nicht mehr in der Lage sein, seine eigenen Bildwerke zu bewahren.
Artikel 25 Der Schöpfer eines Werkes hat, auch wenn er sein Urheberrecht nicht wahrnimmt, das volle Recht:
a) Das Recht, die offene Herstellung des Werkes auf einen anderen Namen als den, der es herstellt, zu verzögern, ebenso wie das Recht, eine bestimmte Änderung in der Benennung des Werkes oder in der Anleitung des Herstellers vorzunehmen, um diese in das Werk einzubauen, so dass es im Zusammenhang mit der offenen Herstellung steht.
b) Er hat das Recht, jede andere Verfehlung in seinem Werk zu verzögern, wenn diese Verfehlung so schwerwiegend ist, dass sie im Widerspruch zu den Vorschriften steht.
c) Das Recht, auf jeden Fehler, jedes Versäumnis oder jede andere Beeinträchtigung des Werkes zu verzichten, die nicht durch die Person oder den Namen des Herstellers oder durch seinen Willen in dieser Eigenschaft verursacht werden kann.
De onder a, b en c genoemde rechten komen, na het overlijden van de maker tot aan het vervallen van het auteursrecht toe, aan de door de maker bij uiterste wilsbeschikking aangewezene, e.v.
Artikel 27 Niettegenstaande de hele- of gedeeltelijke overdracht van zijn auteursrecht; blijft de maker bevoegd een rechtsvordering ter verkrijging van schadevergoeding in te stellen tegen degene, die inbreuk op het auteursrecht heeft gemaakt.De bevoegdheid komt, na het overlijden van de maker, toe aan zijn erfgenamen of rechthebbenden, tot aan het vervallen van het auteursrecht.
Artikel 28 Het auteursrecht geeft de bevoegdheid voorwerpen, in strijd met dat recht openbaar gemaakt, zomede niet geoorloofde verveelvoudigingen in beslag te nemen op de wijze en met inachtneming van de bepalingen, voorgeschreven voor het beslag tot terugvordering van roerende goederen, en tenzij dezelve as zijn eigendom op te vorderen, hetzij de vernietiging of onbruikbaarmaking daarvan te eisen. Gelijke bevoegdheid tot inbeslagneming en opvordering bestaat ten aanzien van het beslag der toegangsgelden, betaald voor het bijwonen van een voordracht, een op- of uitvoering of een tentoonstelling of voorstelling, waardoor inbreuk op het auteursrecht wordt gedaan. (Rv. 721)
Wenn die Gabe in den ersten Deckel eingefügt wird, kann der Gläubiger die Gabe nicht durch eine andere als die vom Gläubiger festgelegte Verjährung ersetzen. Ten aanzien van zaken waarbij inbreuk op het auteursrecht wordt gemaakt, kan de rechter op vordering van de gerechtigde gelasten, dat de gedaagde zodanige maatregelen zal treffen, dat de inbreuk op het auteursrecht wordt opgeheven, met veroordeling van gedaagde tot een bepaalde som gelds as schadevergoeding, in geval binnen een bepaalde tijd niet aan Ôs rechters bevel is voldaan. (B.W./Rv.art. 1401) Alles onverminderd de strafvervolging wegens inbreuk op het auteursrecht en de burgerlijke rechtsverordening ter bekoming van schadevergoeding.
Artikel 31 Hij die opzettelijk inbreuk maakt op een anders auteursrecht, wordt gestraft met een gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden of geldboete van ten hoogste vijf en twintigduizend gulden. (Zie ook Art. 36a en 36b.)
Artikel 37 Hoofdstuk III, De duur van het auteursrecht. Das Urheberrecht wird durch eine Schleife von 50 Jahren ab dem 1. Januar des Jahres verkündet, die auf das Sterbejahr des Urhebers folgt. Die Verleihung eines Urheberrechts auf ein eigenes Werk, das von zwei oder mehr Personen als Urheber geschaffen wurde, wird vom 1. Januar des Jahres an berechnet, und zwar nach dem Tod des Urhebers.
sterfjaar van de langstlevende hunner.

